Latest publication: Mova (in German: Voland & Quist 2016) translated from the Belarusian into German by Thomas Weiler
‘So she quickly unfolded the note in her hand. The writing was so small that we had to put our heads close together. That felt good. It was handwritten in letters of different sizes with distortions like the captchas used for online security. I now know that this is to fool mobile scanners, but at the time it surprised me. The text was in rhyme and very beautiful. The first time I read it I could not understand about a third of the words, but I read it through again and got the trip. As so often with Mova texts, it is firmly stored in my brain and will still be there when I am already dead.’ From: Mova (translated from German by Catherine Hales).